楮實
A+醫學百科 >> 藥品百科 >> 中藥百科 >> 楮實 | 中藥圖典 |
楮實 Chǔ Shí |
|
---|---|
別名 | 谷實、穀子、楮實子、楮桃、角樹子、野楊梅子、構泡、谷木子、谷樹子、谷樹卵子 |
功效作用 | 滋腎,清肝,明目。治虛勞,目昏,目翳,水氣浮腫。 |
英文名 | |
始載於 | 《名醫別錄》 |
毒性 | 無毒 |
歸經 | 脾經、肝經、腎經 |
藥性 | 寒 |
藥味 | 甘 |
目錄 |
植物學概述
【名稱】楮樹,又名枸樹、古漿樹
【學名】Broussonetiapapyrifera(I)vent,
【科中文名】桑科
【屬中文名】枸屬
【類別】多年生落葉喬木
【植物形態】
枸樹,又名;谷(《詩經》),楮(《說文》),谷桑,楮桑(陸璣《詩疏》),構(《酉陽雜用力),斑谷(《本草圖經》),楮桃樹(《救荒本草》),醬黃木(《嶺南採藥錄》),谷漿樹、奶樹、噹噹樹、柯樹、谷沙樹、沙紙木、造紙樹、紗紙樹、殼樹。落葉喬木,高達10米。莖、葉具乳液;嫩枝被柔毛,後脫落,葉互生;葉片卵形,長8~18厘米,寬6~12厘米,不分裂或3~5深裂,先端尖,基部圓形或心臟形,有時不對稱,邊緣鋸齒狀,上面暗綠色,具粗糙伏毛,下麵灰綠色,密生柔毛;葉柄長3~10厘米,具長柔毛;托葉膜質,早落。花單性,雌雄異株;雄花為腋生葇荑花序,下垂,長約5厘米,萼4裂,雄蕊4;雌花為球形頭狀花序,有多數棒狀苞片,先端圓錐形,有毛,雌蕊散生於苞片間,花柱細長,絲狀,紫色,子房筒狀,為花萼所包被,呈扁圓形。聚花果肉質,成球形,直徑約2厘米,橙紅色。果期9月。野生或栽培。全國大部分地區有分布。本植物的嫩根或根皮(楮樹根)、樹皮(楮樹白皮)、樹枝(楮莖)、葉(楮葉)、莖皮部的白色乳汁(楮皮間白汁)亦供藥用,各詳專條。
【特性】
喜溫暖濕潤氣候,適應性較強,耐乾旱,耐濕熱。對土壤的選擇不嚴,以向陽、土層深厚、疏鬆肥沃的土壤栽培大宜。
藥物學概述
【藥名】楮實
【英文名】papermulberryfurit
【別名】彀實、彀子(《千金方》)、楮實子(《素問病機保命集》)、楮桃(《瀕湖集簡方》)、角樹子、野楊梅子(《江蘇植藥志》)、構泡(《重慶草藥》)、彀木子、彀樹子、彀樹卵子(《上海常用中草藥》)。又名:彀(《詩經》)、楮(《說文》)、彀桑、楮桑(陸璣《詩疏》)、構(《酉陽雜俎》)、斑彀(《本草圖經》)、楮桃樹(《救荒本草》)、醬黃木(《嶺南採藥錄》)、彀漿樹、奶樹、噹噹樹、柯樹、彀沙樹、沙紙木、造紙樹、紗紙樹、殼樹。
【處方名】楮實、楮實子、楮桃、楮桃子、干楮實、鮮楮實、谷樹子、楮桃兒
【商品名】楮實,楮實子。以果大、肉豐、色紅、甜味濃者為佳。
【來源】:為桑科植物構樹的果實。
【分布】
全國大部分地區有分布。主產河南、湖北、湖南、山西、甘肅。此外,浙江、福建、安徽、四川、山東、江蘇、江西、陝西、廣西等地亦產。
【性狀】
乾燥果實呈卵圓形至寬卵形,頂端漸尖,長2~2.5毫米,直徑1.5~2毫米。外表面黃紅色至黃棕色,粗糙,具細皺紋。
一側具凹下的溝紋,另一側顯著隆起,呈脊紋狀,基部具殘留的果柄,剝落果皮後可見白色充滿油脂的胚體。氣弱,味淡而有油膩感,以色紅、子老、無雜質者為佳。
【栽培技術】
用分根繁殖,亦可用分櫱、壓條繁殖。分根繁殖:一般在冬季落葉後,選結果母枝,在其四周.挖掘根部,剪取15-20cm長的根段栽種。培育1~2年後移栽。苗高60-100cm時,選早春萌芽或冬季落葉後,按行株距5m×5m。開穴,穴底要平,施腐熟廄肥,再覆土一層,每穴栽l株,填土壓實,澆水。因雌雄異株,以栽培雌株為主,適當栽植雄株、以便授粉幼苗期4月、7月進行鬆土除草,施追肥。
【採集】
8~10月間當果實成熟呈紅色時打下,晒乾,除去雜質。
藥物學性質
【功效】滋腎,清肝,明目。
【主治】治虛勞,目昏,目翳,水氣浮腫。
【性味歸經】甘,寒。①《別錄》:"味甘,寒,無毒。"②《本草通玄》:"甘,平。"入肝、脾、腎經。①《雷公炮製藥性解》:"入腎經。"②《本草經疏》:"入足太陰經。"③《本草新編》:"入腎、肝二經"
【用法用量】內服:煎湯,2~3錢;或入丸、散。外用:搗敷。
【用藥忌宜】《本草經疏》:"脾胃虛寒者不宜。"
【藥用部位】本植物的嫩根或根皮(楮樹根)、樹皮(楮樹白皮)、樹枝(楮莖)、葉(楮葉)、莖皮部的白色乳汁(楮皮間白汁)亦供藥用,各詳專條。
【藥材的採收與儲藏】8~10月間當果實成熟呈紅色時打下,晒乾,除去雜質。
【炮製方法】《雷公炮炙論》:"凡使(楮實),採得後用水浸三日,將物攪旋,投水浮者去,然後晒乾,卻用酒浸一伏時了,便蒸,從巳至亥,出,焙令干用。"
【生藥材鑒定】乾燥果實呈卵圓形至寬卵形,頂端漸尖,長2~2.5毫米,直徑1.5~2毫米。外表面黃紅色至黃棕色,粗糙,具細皺紋。一側具凹下的溝紋,另一側顯著隆起,呈脊紋狀,基部具殘留的果柄,剝落泉皮後可見白色充滿油脂的胚體。氣弱,味談而有油膩感。以色紅、子老、無雜質者為佳。顯微鑒定:果實橫切面:果皮表皮細胞類方形或徑向延長,長度不一,壁薄;其下為1列柵狀細胞,高40~128μm,直徑11~16μm,呈波狀排列,細胞壁細條狀增厚,壁粘液化後,則殘留細條狀增厚部分;含晶厚壁細胞1列,每個細胞內含草酸外簇晶,直徑8~24μm;最內的厚壁細胞列數及界限不清,僅見增厚壁的紋理。種皮細胞1列,細胞小,直徑8~18μm,內壁及側壁增厚,表面觀垂周壁呈連珠狀增厚,胚乳及子葉細胞含脂肪油及糊粉粒。
【化學成分】果實含皂甙(0.51%)、維生素b及油脂。種子含油31.7%,油中含非皂化物2.67%,飽和脂肪酸9.0%,油酸15.0%,亞油酸76.0%。果實含皂甙約0.51%。
【選方】
①治脾、腎、肝三臟陰虛,吐血咳血,骨蒸夜汗,口苦煩渴,夢中遺精;或大便虛燥,小便淋澀;或眼目昏花,風淚不止:楮實(赤者)一斗。取黑豆一斗,煮汁,去豆取汁,浸楮實子一日,晒乾,再浸再曬,以豆汁滲盡為度,再曬燥。
配枸杞子三升,俱炒微焦,研為細末,每早用白湯調服五錢。(《本草匯言》)
②治肝熱生翳,氣翳細點,亦治小兒翳眼:楮實子細研,蜜湯調下,食後服。(《仁齋直指方》楮實散)
③治水氣臌脹,潔淨府:楮實子一斗(水二斗熬成膏子),另白丁香一兩半,茯苓三兩(去皮),為細末,用楮實膏為丸,如桐子大。不計丸數,從少至多,服至小便清利及腹脹減為度。(《素問病機保命集》楮實子丸)
④治喉痹喉風:楮桃陰乾,每用一個為末,井華水服之,重者兩個。(《瀕湖集簡方》)⑤治石疽,狀如座癤而皮厚:搗穀子敷之。亦治金瘡。(《千金方》)
⑥治目昏:荊芥穗、地骨皮、楮實各等分。上為細末,煉蜜為丸,桐子大。每服二十丸,米湯下。(《儒門事親》)
⑦治耳鳴,眼霧:桑泡、薅秧泡、構泡,大烏泡、三月泡,泡酒服。(《重慶草藥》五泡酒)。
【備註】
(1)時珍曰:別錄大明皆云:楮實大補益,而修真秘書又云:久服令人骨痿,濟生秘覽治骨哽用楮實煎湯,豈非餪骨之徵乎。
(2)本草發明甚言其功,今補藥中罕用惜未之察耳。
(3)皮可為紙,楮汁和白芨,飛面調糊接紙,永不解脫。
【功效分類】補腎藥;滲濕利尿藥
名家論述
①《綱目》:《別錄》載楮實功用大補益,而《修真秘旨書》言,久服令人成骨軟之痿,《濟生秘覽》治骨哽,用楮實煎湯服之,豈非軟骨之徵乎?
②《藥性通考》:楮實子,陰痿能強,水腫可退,充肌膚,助腰膝,益氣力,補虛勞,悅顏色,壯筋骨,明目。久服滑腸。補陰妙品,益髓神膏。世人棄而不用者,因久服滑腸之語也,楮實滑腸者,因其潤澤之故,非嫌其下行之速也,防其滑而以茯苓、薏仁、山藥同施,何懼其滑乎?
③《本草從新》:楮實,陶隱居、蘇頌、抱朴子,皆甚言其功,而方書用之為補者,除楊氏還少丹而外,不多見。其他如《外台秘要》,用以敷治身面石疽,《機要》用以治水氣臌脹,《集簡》用以治喉風喉痹,《直指》用以治肝熱生翳,無非涼瀉軟堅之義。則古本諸說,未可信也。
④《本草求真》:楮實,書言味甘氣寒,雖於諸臟陰血有補。得此顏色潤,筋骨壯,腰膝健,肌肉充,水腫消,以致陰痿起,陽氣助,是明指其陽旺陰弱,得此陰血有補,故能使陽不勝而助,非雲陽痿由於陽衰,得此可以助陽也。
若以純陰之品可以補陽,則於理甚不合矣。配書又雲,骨哽可用楮實煎湯以服,及紙燒灰存性調服,以治血崩血暈,脾胃虛人禁用,久服令人骨痿,豈非性屬陰寒,虛則受其益,過則增其害之意乎。
楮實丸
方劑名稱:楮實丸
方劑別名:神仙楮實丸
藥物組成:楮實1升(水淘去浮者,微炒,搗如泥),桂心4兩,牛膝半斤(去苗),乾薑3兩(炮裂,銼)。
處方來源:《聖惠》卷九十八。
方劑主治:積冷,氣沖胸背,及心痛有蛔蟲,痔瘺痃癖,氣塊積聚,心腹脹滿,兩脅氣急,食不消化,急行氣奔心肋,並疝氣下墜,飲食不下,吐水嘔逆,上氣咳嗽,眼花少力,心虛健忘,冷風等,坐則思睡,起則頭旋,男子冷氣,腰疼膝痛,冷痹風頑,陰汗盜汗,夜多小便,泄痢,陽道衰弱,婦人月水不通,小腹冷痛,赤白帶下,一切冷氣,無問大小。
方劑功效:明目益力,輕身補暖。
製備方法:上為末,煮棗肉為丸,如梧桐子大。
用法用量:每服30丸,漸加至50丸,空心時以溫酒送下。
附註:神仙楮實丸(《宣明論》卷十二)。
楮樹
山野之中,有一種落葉的喬木,叫做楮樹,在我國南方生長茂盛,北方也能生長。但是,過去有許多人認為它不是好木材,不願意栽培,因此,這種樹木似乎越來越少了,這是很可惜的。
楮樹除了一些土名以外,在古籍中也叫做谷樹。《詩經》《小雅》《鶴鳴》篇中就有關於楮樹的記載,它寫道:
「鶴鳴於九皐,聲聞於天;魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀;其下維谷。它山之石,可以攻玉。」
朱熹注云:「谷,一名楮,惡木也。」這位道學先生一開口就否定了楮樹的價值,未免武斷。但是,他總算證明了楮和谷是一物而異名。這一點大概是沒有疑問的。據《山海經》記載,我國各處由野都有谷或楮大量生長。漢代許慎的《說文解字》說:「谷者楮也。」這更直截了當地肯定了兩者是同一個東西。後魏賈思勰的《齊民要術》一書,也做了相同的記載。
那麼,為什麼有兩個名稱出現呢?究竟這兩者之間有什麼區別沒有呢?回答卻不一樣。一種答案是說,由於各地方言不同,所以變成兩個名稱。如三國陸璣的《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》云:「幽州人謂之谷桑,荊揚人謂之谷,中州人謂之楮。」另一種答案說,兩者稍有差別。如《本草綱目集解》引蘇恭曰:「此有二種。一種皮有斑花文,謂之斑谷,今人用皮為冠者。一種皮白無花,枝葉大相類,但取其葉似葡萄、葉作瓣而有子者為佳。」還有的書上把楮、谷和構樹當做同一個東西,那是有待專家研究的問題。我知道的一些舊書上,對構樹的種屬也有相反的兩種記載。谷和構在現代植物學中雖系同科同屬,確有不同點。至於谷和楮則是一物而異名,斷無可疑。
對於這個問題解釋得最明白的是李時珍。他不但說出了兩個名稱的來源,並且用科學的觀點分析了所以產生兩個名稱的道理。他說:「楮谷乃一種也,不必分別,惟辨雌雄耳。雄者皮斑,而葉無椏杈,三月開花成長,穗如柳花狀,不結實。歉年人採花食之。雌者皮白而葉有椏杈,亦開碎花,結實如楊梅,半熟時水澡去子,蜜煎作果食。二種樹並易生,葉多澀毛。」可見楮樹是雌雄異株,雄株與雌株具有不同的特徵,所以有的人就把它們起了兩種名稱。李時珍又說:「楮本作檸,其皮可績為紵故也。楚人呼乳為谷,其木中白汁如乳,故以名之。」這個解釋也很有道理,問題算是解決了。但是,更重要的是李時珍說明了楮樹的用途很多,有的簡直出乎人們意料之外,過去大家不注意加以利用,所以它有一部分作用就被埋沒了。現在我們應該切實加以利用,使它更好地發揮效益。
過去我們只知道楮樹皮是造紙的好原料,卻沒有想到它的樹葉、枝、莖、果實、皮下粘液等都是一些非常難得的特效藥。先說樹葉,它能治「刺風身癢」;吃嫩葉可以「去四肢風痹、赤白下痢」;把葉子炒熟,研成細末,和面,作餅吃,「主治水痢」。李時珍歸納楮樹葉的治療效果,有以下幾種:一、利小便;二、去風濕;三、治腫脹;四、治白濁;五、去疝氣;六、治癬瘡。這最後一項有人試驗過,的確效果很好。再說枝、莖,它們性質相同,都能治皮膚病。據說患癮癬的皮膚刺癢難止,可將楮樹枝或莖部煮湯洗滌患處,嚴重的可以全身沐浴,必有奇效。李時珍還說:「搗濃汁,飲半升,治小便不通。」只是這一點還沒有試驗過,不知道效果如何。
至於說果實,據《本草綱目》列舉它的療效很廣,比如說它能治陰痿和水腫,又能益氣、充飢、明目,久服不飢、不老、輕身。又說它能壯筋骨、助陽氣、補虛勞、健腰膝、益顏色。在這裡應該提到晉代葛洪的《抱朴子》中有一段記載:「檸木實赤者服之,老者成少,令人徹視。道士梁須年七十,服之更少壯,到百
十歲,能行及走馬。」葛洪的話是否可信,雖然仍有待實驗證明,但是,吃楮樹的果實,如果服法恰當,對人身大概會有益處的。
最後特別要說一說楮樹汁的用途。它的最普通用途是用做漿糊,粘性很好。但是,除此以外,還有更重要的用途。如果你患腳氣病,或者長黃水瘡及牛皮癬,拿楮樹汁來塗擦,一定很快就會好。所以《本草綱目》說它能治療癬瘡,療效比它的樹葉和枝、莖都更快。有一位讀者來信說:
「有一個夏天,我被腳氣纏在家裡,全腳都是水泡,奇癢難熬,行動不得。幾次就醫,都是好而複發。後來塗楮樹汁,每天兩三次,一禮拜後竟然痊癒了。我把此法推薦給十幾個朋友,他們有的患腳氣,有的是長癬,也都藥到病除。楮樹在北京西郊釣魚台有一些,清華園內到處都有。只要拿一把小刀,將樹皮橫著割斷,就有乳狀液體流出,將它塗在患處,最初奇癢鑽心,很快就過去了。如果水泡已破,塗擦效果更好。」
這個經驗是值得重視的,我把這位讀者的經驗公布出來,有同病者無妨一試。
|
關於「楮實」的留言: | 訂閱討論RSS |
目前暫無留言 | |
添加留言 |