醫學心理學/言語障礙與失語症的檢查方法

跳轉到: 導航, 搜索

醫學電子書 >> 《醫學心理學》 >> 神經心理的研究和評定方法 >> 言語障礙與失語症的檢查方法
醫學心理學

醫學心理學目錄

語言是人類的交際工具,也是人類的思維工具,它是以語言符號(聽覺視覺語言符號)為對象的人腦獨有的複雜認知心理活動。從現代系統理論和控制理論的觀點來看,大腦是一個特大複雜系統,也可以說是一部非常高級、非常精巧的信息處理機。它每天加工處理著大量的信息,其中最重要的最大量的是語言符號信息。語言信息的腦加工過程,從最初的語言符號的感知、辨識、理解接收直至言語表達,都和其他一些重要心理過程如思維、學習、記憶有著不可分割的緊密關係。言語行為是一種綜合力很強,表現力很豐富、很集中的大腦現象,通過對言語行為的變化進行觀察分析,就有可能窺探大腦內部的秘密。因此,不同部位的大腦損傷,影響不同機制所造成的種種病態言語行為,是神經心理學研究的一個獨特和重要的內容,它已形成神經心理學的一個專門分支,那就是以言語行為和大腦結構相互關係為研究對象的神經語言學(neurolinguistics)。病態言語行為的臨床測驗是進行語言學研究的最基本的手段。國外在這方面作了很多工作,已經制定了許多言語臨床測定方法。現介紹幾種較為常用的方法。

一、Halstead-Wepman失語症篩選測驗

它選自HRB,是一個判斷有無失語障礙的快速篩選測驗方法。項目的設計,除包括對言語理解接收表述過程中各功能環節的評價(如:呼名、聽指、拼讀、書寫)外,同時包括對不識症、口吃和言語錯亂的檢查,可用於各種智力水平、多種不同文化程度和經濟狀況的受試者。但因方法未標準化,故對結果的解釋需具有足夠的經驗。Heimburger和Reitan簡化修訂了該測驗,已將它收為H、R成套神經心理測驗中的一項分測驗。

二、明尼蘇達失語症測驗

明尼蘇達失語症測驗(Minnesota aphasiaexamination)是由一組測定聽、說、讀、寫口頭言語和書面言語失調和數關係運算過程障礙的47個分測驗組成的失語測驗。它的解釋是以Schuell根據障礙的性質和嚴重程度所作的分類法為基礎。應用雖較普遍,但因與臨床神經病學家所熟悉和了解的按照神經解剖所作的失語症分類方法不一致。有可能使該測驗的使用受到一定限制。

三、Spreen-Benton失語症測驗

它是一個較為實用的綜合性失語症測驗,它的分測驗針對以下一些言語機能:視覺呼名、觸覺呼名、數字複述、詞流暢性、句子複述,名稱的識別、物體用途描述,還包括修訂標記測驗(token test)、閱讀測驗、寫和說的測驗。已制定了成人常模以資比較。

四、標記測驗

標記測驗(the token test)是一個失語症的篩選性測驗,最先由DeRenzi和Vignolo介紹,後由Spellacy和Spreen簡化。

測驗方法:向受試者給出一系列難度漸增的指令,要求按指令擺弄一些不同幾何形狀的塑料塊,例如命令被試者:「摸大的紅圈」、「把藍色圈放在白色三角的下面。」結果分析表明它能有效地鑒別失語症與非失語症。其可靠率達90%。

五、波士頓診斷性失語症測驗

波士頓診斷性失語症測驗(Boston diagnostic aphasiaexamination,BDAE)是目前美國較為廣泛使用的一種失語症診斷性測驗。它由五個大項二十二個分測驗所組成。每一個大項針對言語行為的一個主要功能側面,它們是:

1.會話性交談和闡述性言語-檢查綜合性的言語交往能力;

2.聽理解-檢查口語的表達功能;

3.口頭表達-檢查口語的表達功能;

4.書面語理解-檢查書面語言的接收功能;

5.書寫-檢查書面言語的表達功能;

該測驗已制定出一套標準化的評分標準,臨床使用客觀方便。

六、臨床漢語測定方法

前面所介紹的那幾種國外言語測驗方法,直接搬用都有困難。這是因為:

①我國使用的漢語與西方拼音語迥然不同,就語法體系來看,漢語有嚴格的詞序約束,但無嚴格的詞形變化,屬於孤立語型。就文字來說,漢字基本上屬表意文字,每一個漢字是一個意符,它象一幅圖畫。漢字通常是只有一個音節的單音字。一個漢字有時就是一個代表獨立意義的語詞,它不與拼音語中字母等價。漢字構形,大部分屬於嵌進結構,每個漢字都由最基本的筆劃組成,如居中結構、偏旁部首等。國外測驗方法是針對西方拼音的認知特點而設計的,因此不能很好表現漢語特點,以致有此項目無法進行,如拼讀測驗。

②語言作為人的一種信息交流工具,具有很大的社會性,因而受文化、生活習慣、言語習慣等因素的影響和制約。尤其由於我國幅員遼闊、民族眾多,人群的文化參差不齊,地域性方言和民族語言種類繁多,生活內容差異較大,對測驗內容的編排必須充分考慮這些因素,否則將影響測評結果的真實性。如語句理解測驗,提問語句的內容和提問方式如不符合受試者的文化水平、生活和語言習慣,就談不上言語理解。

中國科學院心理研究所神經語言學研究工作者近年來在言語行為的大腦機制的研究實踐中,通過對大腦務病人反覆預試,編製了一套符合漢語認知特點、可供研究和臨床使用的臨床漢語言語測評方法。這個測評方法設計的條目框架是以言語行為的心理、解剖生理學結構,以及語言學為內涵的分析為其理論依據,而測驗中所選用的具體內容,則充分考慮以上所提出的漢語語言特點。

測驗包括兩個部分:其一,基本分測驗;其二,延伸性分測驗。基本分測驗,可以滿足一般臨床診斷的需要,即判定有無言語障礙、障礙的基本性質和嚴重程度;延伸性分測驗則滿足了進一步探討漢語言語大腦機制的研究。基本分測驗包括了:①針對不同漢語語言層級的認知過程本身(表26-1);②與言語能力相關的其它心理能力測評。

表26-1 臨床漢語測評基本測驗項目

口頭語言 口語理解
(聽接收、解碼)
1.聲音辨識:聲音匹配
2.聽名指物
3.系列聽名指物
4.執行口語指令
5.語句理解(聽呈現)
6.短文理解(聽呈現)
口語表達
(表達、編碼)
1.言語肌肉運動能力測量
2.自動性言語
3.呼名
4.複述性言語(單音、字詞、句)
5.主動性言語
6.看圖說話
7.主題性言語表達
書面語言 閱讀理解
(視接收、解碼)
1.聽字指字
2.朗讀(字、詞、句、短文)
3.視語理解:字、句-圖匹配、回答書面問題……。
書寫表達
(表達、編碼)
1.臨摹書寫
2.自動性書寫
3.聽寫(字、詞、句)
4.主動性書寫:看圖寫字詞、寫話、主題性書寫

與言語能力相關的其它心理能力的一些測評:

1.言語動力狀態,主動性、靈活性、有無持續性言語;

2.記憶能力測定;

3.思維能力測定;

4.運算能力測定;

5.智力測定。

神經心理學研究,目前在我國還是一個正在被開拓的領域。方法學的研究,特別是高級神經機能的一些測查方法的研製,更是首當其衝的前沿問題。國外在這方面有許多可供借鑒、值得吸取的內容。在這一章里,不可能詳盡無餘的收集各方面的測驗資料,只是介紹了一些我們認為比較實用的測驗方法。還要說明的是,由於神經心理學研究對象是人的高級心理活動,心理活動有很強的社會性,因此在借用國外方法時,不能囫圇吞棗,生搬硬套,而要注意與我國實際情況相結合,如我國的文化教育水平、社會生活習慣等等。我們需要制定和訂出一些切合我國實用的測驗方法。

32 神經心理的研究方法 | 神經心理學檢查目的與測驗的選擇 32
關於「醫學心理學/言語障礙與失語症的檢查方法」的留言: Feed-icon.png 訂閱討論RSS

目前暫無留言

添加留言

更多醫學百科條目

個人工具
名字空間
動作
導航
功能菜單
工具箱